"Terminologia degli strumenti contrattuali per l'internazionalizzazione delle imprese"
Seminario Specialistico lingua inglese
Siracusa - Sabato 9 giugno dalle ore 9:30 alle 13:00
Best Western Hotel Siracusa, Contrada Spalla (www.hotelsiracusa.info/)
AssITIG, l’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti Giudiziari è lieta di invitarvi al Seminario Formativo: “Strumenti contrattuali per l'internazionalizzazione delle imprese.” che si terrà a Siracusa presso il Best Western Hotel Siracusa, Contrada Spalla sabato 9 giugno 2012.
Livello: Avanzato
Il seminario è aperto ai soci AssITIG e ai non soci limitato alla lingua inglese, rivolto ai professionisti e sia ai soci praticanti La partecipazione dà diritto a 5 punti credito per i soci AssITIG.
Posti disponibili 15 max.
Verrà data priorità d’iscrizione al seminario ai soci AssITIG, che aderiscono entro il 24 maggio, si proseguirà con i partecipanti esterni in ordine cronologico di iscrizione.
A breve seguirà il programma
Relatore: Prof. Avv. Dario PETTINATO
Docente di Diritto Internazionale Commerciale e Diritto Internazionale Privato e Processuale presso la facoltà di Scienze Politiche dell’Università degli Studi di Catania. Avvocato esperto in Diritto del commercio Internazionale.
ISCRIZIONI:
Richiedere il modulo di iscrizione ed inviarlo via e-mail debitamente compilato e corredato di copia del bonifico via fax al numero: 0931413710 o via email all'indirizzo info@interpretigiudiziari.org
Le quote d’iscrizione sono le seguenti:
Entro il 24 maggio 2012
- Soci praticanti AssITIG e studenti 40
- Soci ordinari AssITIG 55
- Non soci 95
Dopo il 24 maggio ed entro il 5 giugno 2012
- Soci praticanti AssITIG e studenti 52
- Soci ordinari AssITIG 72
- Non soci 123
La quota comprende coffee break e materiale informativo/didattico.
INDICAZIONI:
Per chi proviene sia da Catania sia da fuori Siracusa prendere Autostrada A18 Catania-Siracusa, uscita Siracusa Nord, superato il Centro Commerciale Auchan circa 300 mt sulla destra, il Best Western Hotel Siracusa si trova di fronte a DECATHLON.
Per chi proviene da Siracusa città: uscita da Siracusa zona Targia, di fronte a DECATHLON.
Vi aspettiamo a Siracusa!
AssITIG
www.interpretigiudiziari.org
**************************
ASSITIG è lieta di invitarvi alla GIORNATA A PORTE APERTE
Venerdì 11 maggio dalle ore 15 alle 18 circa, presso il Best Western Hotel Siracusa, Contrada Spalla
Giornata di incontro gratuita aperta ai professionisti, laureati, laureandi e a tutti coloro che lavorano in ambito giuridico/giudiziario e desiderano conoscere meglio il profilo professionale del Traduttore /Interprete Giuridico-Giudiziario.
Sarà unoccasione per i soci per incontrarsi tra colleghi e conoscere colleghi nuovi, allacciare rapporti, scambiare idee e pareri sulla professione e lattività del settore.
Per coloro che desiderano diventare soci ASSITIG e conoscere lassociazione è loccasione per avere informazioni dirette sulla stessa e sulle sue attività nazionali ed internazionali, sulle ammissioni e modalità di iscrizione, vantaggi che ne derivano e le agevolazioni.
PROGRAMMA
- Presentazione dellassociazione
- Le sue attività, i progetti internazionali
- Il profilo professionale
- La formazione continua
- Ammissioni
Saranno presenti soci ASSITIG che parleranno della loro esperienza allinterno dellassociazione.
Lincontro si concluderà con un aperitivo.
Per motivi organizzativi vi preghiamo comunque di comunicare la vostra partecipazione al seguente indirizzo : info@interpretigiudiziari.org entro il 9 maggio p.v.
Il Best Western Hotel Siracusa è facilmente raggiungibile: Per chi proviene sia da Catania sia da fuori Siracusa prendere Autostrada A18 Catania-Siracusa, uscita Siracusa Nord, superato il Centro Commerciale Auchan circa 300 mt sulla destra, il Best Western Hotel Siracusa si trova di fronte a DECATHLON.
Per chi proviene da Siracusa città: uscita da Siracusa zona Targia, di fronte a DECATHLON.
Vi aspettiamo numerosi!
*******************
Introduzione al Sistema Giuridico Italiano e Terminologia
Siracusa - Sabato 31 marzo dalle ore 9:30 alle 16:30
Best Western Hotel Siracusa, Contrada Spalla (www.hotelsiracusa.info/)
AssITIG, lAssociazione Italiana Traduttori e Interpreti Giudiziari è lieta di invitarvi al Seminario Formativo: Introduzione al Sistema Giuridico Italiano e Terminologia che si terrà a Siracusa presso il Best Western Hotel Siracusa, Contrada Spalla sabato 31 marzo 2012.
Il seminario segue il percorso di professionalizzazione della figura del Traduttore e dellInterprete che lavora in campo giuridico e/o giudiziario richiesto dalla Direttiva europea 64/2010.
Livello: Base
Il seminario è aperto ai soci AssITIG e ai non soci e per tutte le lingue, e sia ai professionisti, sia praticanti e studenti e tutti coloro che vogliono intraprendere la professione di traduttore/interprete giuridico/giudiziario. La partecipazione dà diritto a 10 punti credito per i soci AssITIG.
I soci praticanti che seguiranno tutto il percorso formativo potranno seguire lultimo seminario dedicato alla preparazione allesame di ammissione a socio ordinario.
Gli interessati, già in possesso dei requisiti di cui allart. 5 del Regolamento AssITIG (www.interpretigiudiziari.org alla voce Ammissioni sub parag., Requisiti e sub parag. Praticanti) potranno iscriversi direttamente allassociazione e saranno esonerati dal pagamento della quota seminario, previa presentazione in tempo utile della domanda discrizione allassociazione corredata della documentazione necessaria. Per ulteriori informazioni scrivere a info@interpretigiudiziari.org
Posti limitati.
Il seminario si divide in due parti, una teorica e una pratica con esempi e dispense:
PROGRAMMA
MATTINA: PARTE TEORICA
1) Principi fondamentali di diritto processuale nell’ordinamento giuridico italiano.
Distinzione e terminologia giuridica del diritto processuale civile (famiglia, minori, diritto dell’immigrazione), commerciale/societario e penale.
2) Le parti nel processo (Giudice, Pubblico Ministero e parti private).
3) Processo penale: fasi fondamentali del diritto processuale penale
- Indagini preliminari
- Arresto/fermo
- Convalida dell’arresto/fermo
- Processo
- Conclusione: sentenza.
4) Diritti dell’imputato e attività del difensore.
5) Approfondimento: ruolo e funzione dell’interprete (traduzione orale) nel
processo penale;
ruolo e funzione del traduttore (traduzione orale) nel
processo penale.
POMERIGGIO: PARTE PRATICA
6) Analisi pratica dei fondamentali articoli del codice di procedura penale.
7) Analisi pratica dei fondamentali atti processuali dell’ordinamento giuridico penale italiano.
Relatore: Avvocato Marzia Capodieci
Avvocato penalista ed esperta in materia di immigrazione e minori. Iscritta allOrdine degli avvocati di Siracusa. Collabora con diversi enti ONLUS
ISCRIZIONI:
ISCRIZIONI:
Richiedere il modulo di iscrizione ed inviarlo via e-mail debitamente compilato e corredato di copia del bonifico via fax al numero: 0931413710 o via email all'indirizzo info@interpretigiudiziari.org
Le quote discrizione sono le seguenti:
Entro il 20 marzo 2012
- Soci praticanti AssITIG e studenti 40
- Soci ordinari AssITIG € 55
- Non soci 95
Dopo il 20 marzo ed entro il 27 marzo 2012
- Soci praticanti AssITIG e studenti 52
- Soci ordinari AssITIG € 72
- Non soci 123
La quota comprende coffee break e materiale informativo/didattico.
Farà fede la data di accredito del bonifico sul conto AssITIG.
Pranzo
E possibile usufruire del pranzo per 15 euro presso lo stesso Hotel. Chiediamo di specificarlo al momento delliscrizione per confermare la prenotazione, pertanto i partecipanti che lo desiderino sono pregati di versare contestualmente alla quota discrizione anche 15 per il pranzo.
Per chi fosse interessato a pernottare presso lo stesso Best Western Hotel Siracusa, abbiamo stipulato una tariffa speciale:
TARIFFA SPECIALE per la CAMERA sia DUS che DBL: 40.00 per camera, per notte, BB
Potete contattare direttamente lalbergo nel sito: www.hotelsiracusa.info/ dando il codice di riferimento: SEMINARIO ASSITIG.
INDICAZIONI:
Per chi proviene sia da Catania sia da fuori Siracusa prendere Autostrada A18 Catania-Siracusa, uscita Siracusa Nord, superato il Centro Commerciale Auchan circa 300 mt sulla destra, il Best Western Hotel Siracusa si trova di fronte a DECATHLON.
Per chi proviene da Siracusa città: uscita da Siracusa zona Targia, di fronte a DECATHLON.
Previa richiesta in tempo utile è possibile prenotare una navetta da e verso lAeroporto di Catania Fontanarossa.
Vi aspettiamo a Siracusa!
AssITIG
www.interpretigiudiziari.org
**********
SEMINARIO DI FORMAZIONE
Il Traduttore/Interprete Giuridico/Giudiziario
(Introduzione alla Professione)
Siracusa - Sabato 15 ottobre 2011 dalle ore 9:30 alle 16:30
Best Western Hotel Siracusa, Contrada Spalla – Siracusa
AssITIG, l’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti Giudiziari è lieta di invitarvi al Seminario Informativo/Formativo: “Il Traduttore/Interprete Giuridico/Giudiziario (Introduzione alla Professione)” che si terrà a Siracusa presso il Best Western Hotel Siracusa, Contrada Spalla sabato 15 ottobre 2011.
Il presente seminario è propedeutico al percorso di professionalizzazione della figura del Traduttore e dell’Interprete che lavoro in campo giuridico e/o giudiziario cui faranno seguito seminari specialistici, workshops, conferenze ecc sia generici (per tutte le lingue) che per lingue specifiche.
Livello: Base
Il seminario è aperto ai soci AssITIG e ai non soci e per tutte le lingue, e sia ai professionisti, sia praticanti e studenti e tutti coloro che vogliono intraprendere la professione di traduttore/interprete giuridico/giudiziario. La partecipazione dà diritto a 10 punti credito ai soci AssITIG.
I soci praticanti che seguiranno tutto il percorso formativo potranno seguire l’'ultimo seminario dedicato alla preparazione all’'esame di ammissione a socio ordinario.
Posti limitati.
Alcuni degli argomenti trattati:
Profilo, ruoli e compiti
- L’evoluzione della professione
- Direttiva Europea
- Il Traduttore/Interprete Giuridico/Giudiziario nei processi penali e civili
- Il Traduttore/Interprete Giuridico/Giudiziario lavoratore dipendente vs. libero professionista.
- Difficoltà dell’attività
- Compensi
- Rapporti con i magistrati
- Risorse
Relatore: Flavia Caciagli
Traduttore/Interprete freelance per le lingue spagnolo/inglese.
Nata e vissuta 24 anni all’estero compie tutti i suoi studi in Venezuela, gli USA e Italia.
Lavora come Traduttore/Interprete per i Tribunali e le Procure di Siracusa e Catania da oltre 25 anni.
Presidente della sezione AITI- Sicilia dal 1997 al 2009 e coordinatore della Commissione Nazionale Traduttori e Interpreti di Tribunale per circa 8 anni, attualmente dimissionaria. Coordinatore e membro delle delegazioni italiane nei progetti Europei: Grotius e Agis promosse dalla Commissione Giustizia dell’UE dal titolo: “Equal Access to Justice accross languages and cultures in the EU”. Attualmente è presidente di AssITIG (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti Giudiziari), e membro del Comitato Esecutivo di EULITA (European Legal Translators and Interpreters Association), e membro NAJIT (National Association of Judiciary Interpreters and Translators) con cui ha collaborato come membro esterno nel progetto “Tape Translation and Transcription” (Traduzione e Trascrizione da supporti video e intercettazioni telefoniche).
AssITIG è partner europeo assieme ad EULITA, alla Lessius University College ed altre università ed associazioni europee di traduttori e interpreti giuridici/giudiziari nel progetto TRAFUT per l’implementazione della Direttiva europea sul “Diritto alla Traduzione e Interpretazione nei processi penali”.
Le iscrizioni dovranno pervenire entro lunedì 13 ottobre 2011.